Dr. Michael Rießler
Akademischer Mitarbeiter (DFG) und Lehrbeauftragter für Linguistik
Freiburger Arbeitsgruppe zur Saamischen Forschung
Kontakt
Belfortstr. 16, 3.OG, Raum 3005, Tel. 0761/203-3219
Sprechstunde: Mittwoch 10-12 Uhr (Raum 3511, Tel. 0761/203-3300)
michael.riessler@skandinavistik.uni-freiburg.de
Zur Person
(Kompletter Lebenslauf auf meiner Homepage / als PDF (englisch))
Geb. 1971 in Belzig; 1991–2002 Magisterstudium an der Humboldt-Universität zu Berlin, Freien Universität Berlin (1992–93), Sofioter Universität "Sv. Kliment Ochridski" (1995–96); 2002 Magisterexamen in Skandinavistik, Bulgaristik und Europäischer Ethnologie an der Humboldt-Universität zu Berlin; 2002–05 Graduiertenstudium der Allgemeinen Sprachwissenschaft und Wissenschaftliche Hilfskraft im Projekt Autotyp am Institut für Linguistik der Universität Leipzig; 2005–08 Wissenschaftlicher Mitarbeiter (VW) und Projektleiter (mit Jurij Kusmenko) im Kola Saami Documentation Project (DoBeS) am Nordeuropa-Institut der Humboldt-Universität zu Berlin; 2011 Promotion zum Dr. phil. in Allgemeiner Sprachwissenschaft, Universität Leipzig; 2008–11 Wissenschaftlicher Mitarbeiter für skandinavistische Linguistik am Skandinavischen Seminar der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg; 2011 Forscher im Projekt "Digital infrastructure for indigenous Barents languages" am Centre for Sámi language technology (Giellatekno), Universitetet i Tromsø; 2011–12 Sprachmitarbeiter im Projekt Skolt Saami culture across borders am Äˊvv Saaˊmi muˊzei, Njauddâm/Norwegen; seit 2012 Wissenschaftlicher Mitarbeiter (DFG) und Leiter des Projektes "Korpusbasierte vergleichende Beschreibung des Kildin- und Tersaamischen" am Skandinavischen Seminar der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg; seit 2012 Mitglied der Hermann Paul School of Linguistics Basel-Freiburg; seit 2013 Leiter des Projektes "Skolt Saami language across borders" am Äˊvv Saaˊmi muˊzei, Njauddâm/Norwegen.
Aktuelle Lehrveranstaltungen (SoSe 2013)
(Komplette Liste auf meiner Homepage )
- EXKURSION: Stockholm, Helsinki, Sankt Petersburg (16.–26. Mai)
- PROSEMINAR: Einführung in Grammatikographie – Die Kunst Grammatiken zu schreiben (und zu lesen)
Forschungsinteressen
Thematisch
Dokumentationslinguistik, Kontaktlinguistik, Sprachtechnologie, Typologie
Areal
Nordeuropa (Nordgermanisch, Ostsaamisch, Permisch)
Laufende Projekte
Siehe auch die Freiburger Arbeitsgruppe zur Saamischen Forschung.Dokumentationslinguistik
- Dokumentation und Beschreibung der kolasaamischen Sprachen (Russland, Norwegen, Finnland)
- Dokumentation und Beschreibung der Dialekte des Izhva-Komi in der Diaspora (Russland)
- Dokumentation und Beschreibung des schwedischen Dialekts von Gammalsvenskby (Ukraine)
Sprachtechnologie, Sprachsoziologie und Revitalisierung
- [Projektleiter] Skolt Saami language across borders
- [Netzwerkkoordinator] poga – The Language Survival Network
- [Assoziierter Mitarbeiter] Digital Infrastructure for Indigenous Barents Languages
Historische Linguistik, Soziolinguistik und Typologie
- [Assoziierter Mitarbeiter] Biological Evolution and Diversification of Languages (BEDLAN)
Aktuelle Vorträge
Geplant
"Kola Sámi: Language documentation and language technology for the revitalization of endangered speech communities" Language Documentation: Past – Present – Future, Herrenhausen bei Hannover, 5.–7. Juni 2013
"Palatal and palatalized consonants in East-Saamic: typology and evolution" 3rd Transalpine Typology Meeting, Seminar für Allgemeine Sprachwissenschaft, Universität Zürich, 30.–31. Mai 2013
2013
"Språket som aldri forsvann. Skoltesamisk som eksempel" Plenarvortrag Rom for språk (2013), Universitetet i Bergen, 14.–16. März 2013
2012
"Lineare und nicht-lineare Morphologie im Kildinsaamischen (Uralisch)" Gastvortrag im Linguistischen Projektkolloquium, Seminar für Allgemeine Sprachwissenschaft, Universität Zürich, 26. Oktober 2012
"Samisk påverkan på de nordiska språken" Metodekurs og feltarbeid (Doktorandenkurs in Arjeplog), Nordic Collaboration on Language Variation Studies (N'CLAV), 13. Oktober 2012
"Digital infrastruktur og språkteknologi for skoltesamer i tre land" Nuõrttsääʹmǩiõl da kulttuur konferenss, Inari, 14.–15. Juni 2012.
"Documentary linguistics meets language technology" Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences, Budapest, 17. Mai 2012.
"Skoltesamisk språk og revitaliseringen i tre land" Finnmark Internasjonale Litteraturfestival, Tur til Neiden, 3. März 2012.
Aktuelle Publikationen
(Komplette Liste auf meiner Homepage
Manuskripte
[mit Kristina Kotcheva] Complementizers in three Saamic languages. Ms. 2012.
[mit Jouni Moshnikoff, Satu Moshnikoff, Tiina Sanila-Aikio, Eino Koponen & Christina Mathisen] Skoltesamisk for nybegynnere. Ms. 2012 PDF 274KB.
[mit Florian Siegl] Uneven steps to literacy – The history of Dolgan, Forest Enets and Kola Saami literary languages. Equally Diverse: comparing linguistic and cultural minorities in Russian Federation and European Union, ed. by Heiko Martin, Michael Rießler, Janne Saarikivi and Reetta Toivanen. MS. 2012.
Vom Matthäusevangelium zur Wikipedia: Medien für das bedrohte Kildinsaamische. Medien und Minderheiten, hrsg. von Rolf Kailuweit, Mará Alba Niño and Philippe Metzger. Freiburg: Rombach. (erscheint 2013) Preprint PDF 786KB.
Typology and evolution of adjective attribution marking in the languages of northern Eurasia (Studies in Diversity Linguistics) Berlin: Language Science Press Preprint, PDF, 3MB.
Im Druck
Le same de Kildin face aux médias, une revitalisation de la langue? LʼImage du Sápmi 2 (Humanistica Oerebroensia. Artes et linguae), Textes réunis par Kajsa Andersson. Örebro: Örebro universitet. (erscheint 2013) Preprint PDF 308KB.
[mit Elena Karvovskaya] Purism in language documentation and description. Keeping languages alive: documentation, pedagogy and revitalisation, ed by Mari Jones & Sarah Ogilvie. Cambridge: Cambridge University Press (erscheint 2013) Preprint PDF 100KB.
2013
Towards a digital infrastructure for Kildin Saami. Sustaining Indigenous Knowledge: Learning tools and community initiatives on preserving endangered languages and local cultural heritage (SEC Publications. Exhibitions & Symposia series), ed. by Erich Kasten and Tjeerd de Graaf. Fürstenberg: Verlag der Kulturstiftung Sibirien. 1913. 195–218 PDF 179KB.
2012
[mit Jurij Kusmenko] К вопросу о твердых, мягких и полумягких согласных в кольскосаамском. Acta Fenno-Lapponica Petropolitana (Труды Института лингвистических исследований РАН; 8:1), ред. Н. В. Кузнецова, В. С. Кулешов & М. З. Муслимов. С.-Петербург: Наука. 2012. 20–41 PDF (gesamter Sammelband) 9.1MB
Verschiedenes
Wikipedia- und Glottopedia-Benutzerseite Durch meine Mitarbeit an freien Enzyklopädien möchte ich zur Popularisierung meiner Forschung beitragen.
Kildin Saami Das Manuskript enthält eine Skizze der wichtigsten grammatischen Merkmale und weiterführende Literatur zum Kildinsaamischen.
Skolt Saami linguistic landscapes in Norway Ein Diskussionsbeitrag zum Gebrauch des Skoltsaamischen auf Straßenschildern und Landkarten in Norwegen.
Kildin Saami Alphabet Das Dokument enthält Angaben zum Buchstabeninventar und -sortierung im Kildinsaamischen.
Ter Saami Alphabet Das Dokument enthält Angaben zum Buchstabeninventar und -sortierung im Tersaamischen
